Мати (Матюки)

Стомились від технічних розділів? Зайдіть сюди і розважтесь!
Форум не модерується!

Модератор: Саня

Аватар користувача
Black
Адміністратор
Адміністратор
Повідомлень: 5194
З нами з: Чет 27 січня 2005 р. 11:39
Стать: чоловіча
Звідки: 127.0.0.1
Контактна інформація:

Повідомлення Black »

Чули ми цей расказік про це унікальне слово. Є вдома в mp3. "Маше нравіца Васін х. Вася на Машу х. забіл." :D
Misha
Учасник дискусій
Учасник дискусій
Повідомлень: 144
З нами з: Сер 22 червня 2005 р. 11:25
Звідки: Lvov

Повідомлення Misha »

Цікаве питання про походження матюків. Як правило це з російської, хоча частина є свої рідних або польских (наприклад курва).
І це не тільки в нас. "братні народи" також матюкаються не гірше і знову ж російською. Цікаво слухати розмову узбеків чи казахів, де крім матюків нічого не розумієш :))))
Аватар користувача
TEMPL@R
Учасник форуму
Учасник форуму
Повідомлень: 52
З нами з: Сер 08 лютого 2006 р. 17:04
Звідки: Луцьк

Повідомлення TEMPL@R »

Да пацани я тут все це прочитав :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: Чуть со сміху не лопнув з вашими знанями треба свій сайт про історію матюків открити :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
Аватар користувача
xXx
Активний учасник
Активний учасник
Повідомлень: 443
З нами з: Вів 01 березня 2005 р. 14:48
Звідки: Україна, м.Луцьк.

Повідомлення xXx »

Во прикол в неті знайщов мати по японські :D

Симатта (shimatta) - "Блин, черт, облом".
Симаймасита (shimaimaflowersa) - Более вежливая форма с тем же смыслом. Используется в приличной компании.
Ти (chi) - "Черт". Произносится на выдохе, когда дела идут плохо.
Кусо/ксо (kusou) - "Дерьмо". Может использоваться фигурально. Часто - в форме восклицания.
Тикусё/тиксё (chikushou) - "Сука". Достаточно резкая форма. Часто используется не как оскорбление, а как восклицание.
Ати ни икэё (Atchi ni ikeyo) - "Канай отсюда".
Дзаккэнаё! (Zakkenayo!) - "Пошел на...".


Удзаттэ! (Uzatte!) - "Пошел в...".
Синдзимаэ! (Shinjimae!) - "Убирайся к черту!"
Тимпункампун (chinpunkanpun) - "Ни хрена об этом не знаю".
Бу- (bu-) - Глагольная матерная приставка. Скажем, "бу-ккоросу" примерно переводится как "убью на фиг". ^_^

Оскорбления:

Киккакэ (kikkake) - "позер", человек, пытающийся казаться круче, чем есть.
Тикусёмо (chikushoumou) - "Сукин сын".
Ама (ama) - "Сучка". Буквально переводится как "монахиня". ^_^
Бака (baka) - "дурак". Не очень оскорбительное выражение. Часто используется детьми.
Бакаяро (bakayarou) - Более оскорбительная и "крутая" форма предыдущего. Используется мужчинами и по отношению к мужчинам. По смыслу ближе к "ублюдок".
Ахо (ahou) - "Придурок, недоумок".
Тэмаэ/Тэмээ (temae/temee) - Оскорбительный мужской вариант местоимения "ты". Обычно по отношению к врагу. Нечто вроде "ублюдок" или "сволочь".
Онорэ (onore) - То же самое, но более грубо.
Кисама (kisama) - То же самое, но еще более грубо.
Коно-яро (kono-yaro) - "Сволочь".
Кусотарэ (kusotare) - "Идиот, дебил". Буквально - "голова из дерьма".
Рэйдзи (reijii) - "Псих".
Одзёсама (ojousama) - "Принцесса", испорченная девчонка из богатой семьи.
Хаппо бидзин (happo bijin) - Двуличный, ко всем подлизывающийся человек.
Яриман (yariman) - "Шлюха".
Косё бэндзё (kosho benjo) - "общественная уборная", девушка, которая никому не отказывает.

Непристойности:

Эсу (esu) - Заниматься сексом, от английского произношения буквы "s".
Этти суру (etchi suru) - Заниматься сексом, "трахаться".
ЭйБиСи (ABC) - Обозначение степеней соблазнения. A - поцелуи, B - ласки, C - секс. Еще есть D - беременность.
Омонку (omonkuu) - Делать минет.
Эндзё косай (enjo kosai) - "Свидания за деньги". Форма скрытой проституции, при которой старшеклассницы ходят на свидания со старшими мужчинами. Во время свиданий они не всегда занимаются сексом. Оплачиваются такие услуги часто не деньгами, а модными дорогостоящими подарками - кроссовками, косметикой и так далее.
Когяру (kogyaru - от kogirl) - "Тусовщицы". Девушки-старшеклассницы, проводящие все свое свободное время, тусуясь с друзьями в модных и дорогих кварталах больших городов - прежде всего в токийском квартале Сибуя. Когяру следуют самым странным новшествам молодежной моды, обожают необычно одеваться, странно краситься, тратят деньги на последние модели сотовых и пейджеров. Многие когяру подрабатывают проституцией и эндзё косай.
Огяру (ogyaru - от ogirl) - Наиболее радикальная разновидность когяру. Бродяги, месяцами не бывающие дома и живущие на тусовочных квартирах или просто на улице. Славятся как распространительницы венерических заболеваний.
Бурусэра (burusera - от bloomer seller) - Девушка, зарабатывающая на продаже своих ношеных трусиков в секс-магазины для фетишистов.
Ака Тётин (Aka Chochin) - "Красный квартал", район проституток.
Фудзоку (fuzoku) - "Дополнение". Все виды секс-услуг, не включающие собственно секс. Прежде всего это стриптиз и массаж.
Буккакэ (bukkake) - жанр японской порнографии, заостряющий внимание на мужских оргазмах и "разлете" спермы.
Гайсэн (gaisen) - "Предпочитающий иностранцев".
Гарисэн (garisen) - "Предпочитающий худых".
Дэбусэн (debusen) - "Предпочитающий толстых".
Сукэбэ (sukebe) - "грязный старикашка".
Тикан (chikan) - "приставала".
Сёсуй (shosui) - Помочиться, "отлить".
Мусэй (musei) - "Мокрый сон", непроизвольные ночные эякуляции.
Дэмбу (denbu) - Зад.
Кэцу (ketsu) - "Задница".
Кэцуноана (ketsunoana) - "Жопа".
Унко (unko) - Кал, "говно".
Тити (chichi) - Грудь, "сиськи".
Оппай (oppai) - "Буфера".
Тибу (chibu) - Гениталии, "причиндалы".
Данкон (dankon) - Половой член.
О-тин-тин (o-chin-chin) - "Дружок" (ласково - о половом члене).
Типатама (chipatama) - Головка члена.
Бокки (bokki) - "вставший" (о члене).
Момо (momo) - Вагина, "щелка", буквально - "персик".
Варэмэ (wareme) - Вагина, "пизда".

ЗАЯВЛЕНИЕ:
Я, Пенис, прошу увеличения зарплаты по следующим причинам:
1. Я занимаюсь физической работой.
2. Я работаю на больших глубинах.
3. Я первым делом подключаю голову ко всему, что я делаю.
4. У меня нет ни выходных, ни праздников.
5. Я работаю во влажной среде.
6. Мне не оплачивают сверхурочные.
7. Мое рабочее место не освещено и плохо проветривается.
8. На работе я подвергаюсь заразным заболеваниям.

С уважением, Пенис

Уважаемый Пенис, Рассмотрев Ваше заявление, и приняв во внимание высказанные
Вами доводы, администрация отклоняет вашу просьбу по следующим причинам:
1. Вы не работаете по 8 часов в прямом положении.
2. Вы засыпаете на рабочем месте сразу после выполнения непродолжительной работы.
3. Вы не всегда выполняете распоряжения дирекции.
4. Вы не всегда находитесь на своем рабочем месте, и часто посещаете другие места.
5. Вы неинициативны. Вас нужно стимулировать и на Вас нужно давить, чтобы Вы начали работать.
6. Вы оставляете рабочее место в беспорядке к концу смены.
7. Вы не всегда соблюдаете правила безопасности, такие, как облачение в защитную одежду.
8. Вы уйдете на пенсию задолго до 65.
9. Вы не в состоянии работать по 2 смены.
10. Иногда Вы покидаете рабочее место не выполнив дневной нормы.
11. И если этого еще не все - Вас постоянно видели, как Вы уходили с работы с двумя подозрительно выглядящими сумками.

С уважением, Администрация.
Аватар користувача
РУДЕНЬКА
Активний учасник
Активний учасник
Повідомлень: 448
З нами з: Нед 19 березня 2006 р. 22:46
Звідки: Луцьк

Повідомлення РУДЕНЬКА »

А ви знаєте, що матом вважаються тільки нецензурні вислови, де є слово "мать".....все інше - брутальні додатки :)
Доки не закотиться сонечка тарілочка,
День у день клопочеться рудохвоста білочка :)
Аватар користувача
butmax
V.I.P.
V.I.P.
Повідомлень: 109
З нами з: Пон 28 лютого 2005 р. 16:20
Стать: чоловіча
Звідки: Луцк

Повідомлення butmax »

Класс!!!!!!!!!!!!!!
Мафию нельзя победить, её можно только возглавить
MV
Новачок
Новачок
Повідомлень: 3
З нами з: Вів 14 березня 2006 р. 12:01

Повідомлення MV »

Леся Ставицька
Короткий словник жарґонної лексики української мови

Цей словник є спробою лексикографічно зафіксувати швидкозмінний та плинний за своєю природою сленґовий шар української мови - той його складник, якого, на переконання користувачів російської фєні, не існує (як, утім, і самої мови), а на переконання користувачів правдиво народної, джерельної, солов'їно-калинової мови, і не повинно існувати. Тим часом доктор філологічних наук, завідувачка відділу соціолінґвістики Інституту української мови НАН України Леся Ставицька, взявши за джерельну базу тексти художньої літератури, засобів масової інформації, наукових видань, або й просто зразки розмовної мови, уклала словник, який містить сучасну жарґонну лексику різнотипного соціяльного походження, а також лексику розширеного вживання, що поповнила жарґонізовану розмовну мову.
"У професійного філолога і пересічного мовця, - пише авторка в передмові, - почасти складається уявлення про суто російський характер жарґонного слововживання, неконкурентноспроможність української мови у розмовних, стилістично знижених сферах комунікації, нездатність продукувати сучасні іронічні стилі спілкування. Варто вчитатись у зібрані тут репліки, діялоги, тексти, щоби пересвідчитись в українськості того жарґоновживання, яке, на перший погляд, може здатися прероґативою російських розмовних моделей. Крім того, суржикове слово у суто комунікативному аспекті не завжди свідчить про брак мовної культури чи незнання українського лексичного відповідника: нерідко, особливо в інтеліґентських дискурсах, чужомовність підсилює іронічне, сміхове начало, закладене у цій лексиці". Від того, наскільки присутній у свідомості українських мовців національний сміховий вербальний простір, великою мірою залежить виживання та зміцнення комунікативної потужности української мови.
Словник містить понад 3200 слів і 650 стійких словосполучень. Він розкриває значення кожного з них, подає його соціяльну та стилістичну характеристику, а часом також наводить короткий етимологічний коментар.

http://ukrlife.org/main/evshan/j_ua.htm
VAX
Новачок
Новачок
Повідомлень: 14
З нами з: П'ят 09 червня 2006 р. 15:50

Повідомлення VAX »

Хто зна як вони виникли але їх деколи користно вжити до осіб які нормальних слів нерозуміють. Інколи до мата навіть кулак приходиться прикласти.
Відповісти